paresseux (n.) Comme l'un des péchés capitaux, il traduit le latin accidia. Le mammifère lent d'abord soi-disant 1610, une traduction du portugais preguiça "lenteur, paresse", du latin pigritia "paresse" (comparez l'espagnol perezosa "paresseux", aussi "la paresse").
Le mot paresseux vient-il de l'animal ?
Pour le nom de l'animal, l'Oxford English Dictionary repère pour la première fois la paresse dans 1613 Purchas his Pilgrimage de Samuel Purchas. … Les Indiens, Hay. La paresse semble être une traduction du portugais preguiça, du latin pigritia, qui signifie "paresse". Connexe est le perezoso espagnol.
Pourquoi la paresse est un péché ?
Catholicisme. Dans sa Summa Theologica, Saint Thomas d'Aquin a défini la paresse comme "la douleur du bien spirituel" et comme "la facétie de l'esprit qui néglige de commencer le bien… … Contrairement aux autres péchés capitaux, dans lesquels le pécheur commet des actes immoraux, la paresse est unpéché d'omission de désir et/ou de performance.
Que signifie le mot paresseux dans la Bible ?
: enclin à la paresse: indolent.
Comment prononcez-vous paresseux le péché ?
Malgré l'impression générale que "slowth" était la prononciation correcte pour l'animal et le péché (en BE au moins), j'ai toujours prononcé l'animal "paresseux " comme "papillon de nuit".