L'ADA indique très clairement la nécessité d'une bonne communication avec les personnes malentendantes et sourdes. Plus précisément, l'ADA stipule: … Par conséquent, tout lieu d'hébergement public est tenu de fournir des interprètes en langue des signes ou d'autres moyens de communication efficaces pour les personnes malentendantes.
Une entreprise doit-elle fournir un interprète en langue des signes ?
Tous les employeurs et/ou le département d'embauche sont tenus de fournir un interprète ASL pour les entretiens avec un candidat sourd et malentendant. Le type d'entreprise et/ou de services que vous fournissez ne devrait pas être un facteur déterminant si vous devez ou non fournir un interprète ASL.
Est-il nécessaire d'avoir recours à des interprètes en langue des signes ?
La demande d'interprètes qualifiés existe dans de nombreux contextes: interprétation pédagogique dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire; dans la communauté, comme pour les visites chez le médecin, les comparutions devant les tribunaux et les réunions d'affaires; et pour la fourniture de services de relais vidéo (VRS) et de services d'interprétation vidéo à distance (VRI).
Que dit l'ADA sur les interprètes ?
L'ADA place la responsabilité de fournir une communication efficace, y compris l'utilisation d'interprètes, directement sur les entités couvertes. Ils ne peuvent exiger d'une personne qu'elle amène quelqu'un pour interpréter à sa place. Une entité couverte peut compter sur un compagnon pour interpréter dans seulement deux situations.
Qui est responsable de fournir la langue des signesinterprètes dans les services publics ?
Eldridge v. British Columbia (Attorney General) [1997]: La Cour a statué qu'il incombe aux gouvernements de fournir des services d'interprétation en langue des signes.