Les littéralistes bibliques croient que, à moins qu'un passage ne soit clairement conçu par l'auteur comme une allégorie, de la poésie ou un autre genre, la Bible doit être interprétée comme des déclarations littérales par l'auteur. … NOUS AFFIRMONS la nécessité d'interpréter la Bible selon son sens littéral, ou normal.
Pourquoi ne pas prendre la Bible au pied de la lettre ?
Voici quatre raisons: 1) Nulle part la Bible ne prétend être infaillible. … Au contraire, les auteurs bibliques ont écrit pour être persuasifs, espérant qu'en lisant leur témoignage, vous en viendriez à croire comme eux (voir Jean 20:30-31). 2) Lire la Bible déforme littéralement son témoignage.
Quelle est la croyance selon laquelle la Bible doit être prise littéralement ?
Certains chrétiens pensent que les récits bibliques, y compris le récit de la Genèse, doivent être pris au pied de la lettre. Cela signifie que les récits bibliques doivent être considérés comme des faits, c'est-à-dire que Dieu a créé le monde en six jours et s'est reposé le septième, et qu'aucune alternative ou théorie scientifique n'est envisagée.
Que signifie littéralement le mot Bible ?
Étymologie. Le mot anglais Bible est dérivé du grec Koinē: τὰ βιβλία, romanisé: ta biblia, signifiant "les livres" (singulier βιβλίον, biblion). Le mot βιβλίον lui-même avait le sens littéral de "scroll" et en vint à être utilisé comme mot ordinaire pour "book".
La Bible est-elleallégorique ou littéral ?
Allégorique L'interprétation de la Bible est une méthode d'interprétation (exégèse) qui suppose que la Bible a différents niveaux de sens et tend à se concentrer sur le sens spirituel, qui inclut le sens allégorique sens, le sens moral (ou tropologique) et le sens anagogique, par opposition au sens littéral.